In September 2009 I received the following email:
Professor Shapiro,
I am a novelist (living in Brooklyn, of course, which is the law), and am working on a very Shakespeare-oriented project. I am hoping I could invite you for a coffee, drink, or meal and pick your brain a little bit about some arcane Shakespearean matters.

It was signed "Arthur Phillips." We had never met, but I had a hazy recollection of having been urged to read one of his early novels ( Prague? The Egyptologist?). I wrote back inviting him to drop by my office. At our first meeting he pulled out a facsimile of an Elizabethan title page of a play attributed to âW. Shakespeareâ dated 1597, called The Most Excellent and Tragical Historie of Arthur, King of Britain. It looked like the real dealâexcept that in the quarter century that I had been teaching and writing about Shakespeare I had never heard of the play.
I knew that the odds were a million to one that this was a fake, but I was also aware that copies of Shakespeareâs exceedingly rare quartos have turned up. The sole surviving copy of the 1594 quarto of Titus Andronicus was discovered in the home of a Swedish postal clerk in 1904; copies of Shakespeareâs long-lost playsâ Loveâs Laborâs Won and Cardenioâmight yet be found.
Phillips didnât keep me in suspense for long. It turned outâand this is a spoiler, for which I apologizeâthat he was nearly done forging The Tragedy of Arthur and had already enlisted the help of experts in designing its faux title page. He was hoping that Iâand other scholars I might steer him toâwould help him deceive readers by spotting any language, metaphors, or verse rhythms in his Tragedy of Arthur that rang false. Itâs the kind of challenge no Shakespeare scholar can resist: if we canât decide whatâs Shakespearean and what isnât, who can? So Phillips and I exchanged emails for the next few months, as I did my best to beat up on successive drafts of the play until I had run out of things to identify as un-Shakespearean. By the end things got a bit testy, as Phillips would protest that Shakespeare had in fact used a particular word or phrase elsewhere (âtilly-vallyâ!?) that I insisted sounded dead wrong. And I was irritated when he asked whether I minded being named in his book. I certainly did.
Itâs the most ambitious book on Shakespeare I've come across in many years because it so deeply engages questions that matter. Does Shakespeare somehow invent us, or do we invent him?
I got off lightly, mentioned only in passing as the âtireless Brooklyn-born Ivy League Bardmanâ who sorely tries the patience of his dad, or rather, the father of his first-person narrator, Arthur Phillips, who is a lot like the author Arthur Phillips (go check Wikipedia), from the titles of the novels he has published, to his Minneapolis upbringing, to his birthday, April 23, which Phillips, his twin sister, and his father share with Shakespeare and with Nabokov as wellâshades of Pale Fire duly noted. I hope that Phillips wonât cry foul when he learns that Iâve turned the tables and am now writing about him, though Iâm curious to see whether Michiko Kakutani will recuse herself after reading (what Iâm sure is fiction, and no names are named) Phillipsâs version of âthe career-bashing mistake of kissing and feeling up at a party at Yale decades earlier and then never callingâ the âfamously vicious and dismissive New York newspaper book reviewerâ who later faulted his fiction for ââa curious absence of empathy.ââ

In the opening pages of Phillipsâs Prague (which Iâve now read), the rules of a game called âSincerityâ are spelled out. Players take turns making four apparently sincere statements, only one of which can be true. The challenge is to deceive the other players (âthe ability to simulate embarrassment, confusion, anger, shock or pain being highly prizedâ). The player who figures out when others are lying but best disguises his or her own deceptions wins. What serves as a point of departure in Prague is the defining obsession of The Tragedy of Arthur: what is real, what feigned?
Depending on how you read it, The Tragedy of Arthur is a callous attempt on the part of Random House to cash in on a likely forgery of a Shakespeare play, seemingly against the wishes of Arthur Phillips. Or itâs a novel about a character named Arthur Phillips who comes to doubt the authenticity of The Tragedy of Arthur (a posthumous gift from his father, a convicted forger, also named Arthur Phillips), who must for complex contractual and family reasons append the disputed play to what amounts to a rambling memoir. Or itâs a withering satire on the publishing world and the difficulty novelists now face in finding commercially viable projects. Or itâs a literary detective story. Or itâs a parody of the vogue for memoir, and the ways in which writers like James Frey have damaged that genre by blurring fact and fiction. Orâand this is how I read itâitâs a brilliant piece of literary criticism masquerading as a novel, one that wrestles with issues that Shakespeare raises for every writer and reader but that professors never quite confront.
Itâs the most ambitious book on Shakespeare I've come across in many years because it so deeply engages questions that matter. Does Shakespeare somehow invent us, or do we invent him? What exactly is Shakespeareanâand what makes his work seemingly inimitable? (If you think itâs easy imitating a Shakespeare play, try it; the last time anyone attempted such a hoax was back in the 1790s, when a teenager named William Henry Ireland forged a Shakespeare play called Vortigern and briefly fooled a lot of smart people.) Why do we identify so powerfully with Shakespeareâs characters? And why do we feel the need to find his life in his works? If you are haunted by such questions, youâll find The Tragedy of Arthur a compulsively fascinating read.
James Shapiro teaches Shakespeare at Columbia University. His most recent book, Contested Will: Who Wrote Shakespeare? (Simon & Schuster), is out in paperback.